在英语中,“so that”和“such that”虽然看起来相似,但它们的实际用法却存在显著差异。这两个短语都用来表达因果关系或条件关系,但在具体应用场景上各有侧重。
一、“so that”的基本用法
“so that”主要用于引导目的状语从句,表示“为了……”或“以便于……”。它强调的是一个行为或事件是为了实现某个目标或结果。例如:
- She studied hard so that she could pass the exam.
(她努力学习,为了能够通过考试。)
在这个句子中,“so that”引导了一个目的状语从句,明确指出“努力学习”的目的是“通过考试”。
此外,“so that”还可以用于引导结果状语从句,表示某种情况导致了某种结果。例如:
- The weather was so bad so that we had to cancel the picnic.
(天气太糟糕了,因此我们不得不取消野餐。)
在这里,“so that”强调了天气状况与取消野餐之间的因果关系。
二、“such that”的特殊用法
相比之下,“such that”更倾向于描述一种性质或状态,通常用于数学、科学等领域,或者用来修饰名词,表示“如此以至于……”。它强调的是某种特性或条件的存在。例如:
- The temperature is such that water begins to boil.
(温度如此以至于水开始沸腾。)
在这个例子中,“such that”描述了温度这一特性,使得水达到特定的状态(沸腾)。
此外,在某些正式场合,“such that”也可以用来连接两个句子,表示某种限定条件。例如:
- We need a number such that when multiplied by itself equals 16.
(我们需要一个数,这个数自乘后等于16。)
这里,“such that”后面接的是一个定语从句,用来限定“number”的具体含义。
三、两者的对比与总结
| 特点 | “so that”| “such that”|
|----------------|-----------------------------------|------------------------------------|
| 使用场景 | 目的状语或结果状语 | 描述性质或限定条件|
| 关键词 | 强调“为了”或“因此”| 强调“如此以至于” |
| 示例 | She worked hard so that she got promoted. (目的)
It rained heavily so that the streets flooded. (结果) | The result is such that it can be used in practical applications. (性质)
We are looking for a solution such that all variables are positive. (限定条件) |
总的来说,“so that”更偏向日常交流中的因果关系表达,而“such that”则更多出现在学术或专业语境中。掌握两者的区别有助于提升语言使用的准确性和灵活性。