首页 > 信息 > 你问我答 >

花市灯如昼全诗原文翻译及赏析

2025-06-04 18:03:16

问题描述:

花市灯如昼全诗原文翻译及赏析,跪求万能的网友,帮帮我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 18:03:16

原文:

去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

翻译:

去年正月十五元宵节的夜晚,花市灯火明亮如同白昼。月亮悄悄爬上柳树梢头的时候,我与心爱的人相约在黄昏之后见面。

今年正月十五元宵节的夜晚,月色和灯光依然像去年一样美丽。可是,却看不到去年一起赏灯的那个人了,泪水沾湿了我的春衫衣袖。

赏析:

这首词是宋代文学家欧阳修所作,名为《生查子·元夕》,通过对元宵节灯火辉煌景象的描写,表达了词人对往昔美好时光的怀念以及对失去爱情的深深哀伤。

首句“去年元夜时,花市灯如昼”,点明时间是元宵佳节,地点是热闹非凡的花市。这里以“灯如昼”来形容元宵之夜灯火通明的盛况,生动地再现了当时繁华热闹的场景,为下文抒情奠定了基础。

接着“月上柳梢头,人约黄昏后”,进一步描绘了浪漫的约会情景。一轮明月悄然升起,映照在柳树梢头,而词人则与恋人相约于黄昏之后见面。这一句不仅写出了自然景色的优美,更透露出两人之间甜蜜温馨的爱情氛围,给人留下深刻印象。

下阕开始,“今年元夜时,月与灯依旧”,再次回到元宵之夜,强调今年的月光和灯光依旧如此美丽。然而,对比之下,此时的词人心境却发生了巨大变化。“不见去年人,泪湿春衫袖。”昔日的恋人已经不在身边,只剩下词人独自面对这熟悉的景物,内心的孤独与悲伤溢于言表。

整首词通过今昔对比的手法,将元宵节的欢乐气氛与个人情感的失落形成鲜明反差,突出了主题思想——对逝去爱情的深切怀念。语言朴实无华,但感情真挚动人,令人读来不禁为之动容。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。