【Rolling In The Deep通俗易懂的大白话中文翻译】《Rolling In The Deep》是英国歌手阿黛尔(Adele)的一首经典歌曲,歌词讲述了一段感情的破裂与内心的痛苦。虽然这首歌在音乐上非常有感染力,但它的歌词有些抽象,让很多人觉得难以理解。下面我用大白话的方式,把这首歌曲的核心意思讲清楚,并配合表格总结关键内容。
一、歌曲核心意思总结
这首歌讲的是一个人在一段感情结束后,内心充满了悲伤和愤怒。她曾经深爱过对方,但对方却背叛了她,让她感到被伤害。她现在不想再被欺骗,也不想再为这段感情伤心。她希望对方也能感受到同样的痛苦,就像她现在一样。
简单来说:“你伤害了我,我也不会轻易原谅你。”
二、关键词与大白话翻译对照表
英文歌词 | 中文大白话翻译 |
"I heard that you're in town" | 我听说你回来了 |
"And I'm not sure if you're still around" | 不确定你是不是还在那儿 |
"But I've got a feeling that you're not" | 但我感觉你已经不在了 |
"You always did have a way of making me feel small" | 你总是让我觉得自己很渺小 |
"But I can't help but feel like I'm the one who's been used" | 可我还是觉得我被利用了 |
"So now you're back from the dead" | 现在你又复活了 |
"And I'm trying to be strong" | 我努力让自己坚强 |
"But I'm still broken inside" | 但我心里还是伤痕累累 |
"I can't get over what you did to me" | 我无法忘记你对我的伤害 |
"You're rolling in the deep" | 你在深渊里打滚 |
"I'm drowning in the memories" | 我在回忆中溺水 |
"Of your love and your lies" | 你的爱和谎言 |
"You're playing with my heart" | 你在玩弄我的心 |
"And I'm not gonna cry" | 我不会再哭了 |
"No, I'm not gonna cry" | 不,我不再哭了 |
三、总结
《Rolling In The Deep》是一首情感强烈、情绪复杂的歌曲。它表达了一个人在经历感情背叛后的痛苦、愤怒和自我保护。通过大白话的方式解读,我们能更清楚地理解这首歌想传达的情感——不要轻易相信那些曾经伤害过你的人,他们可能只是在“打滚”于自己的世界,而你却在“溺水”于回忆中。
如果你喜欢这首歌,不妨多听几遍,感受其中的情绪起伏,也许你会有更深的共鸣。