首页 > 信息 > 你问我答 >

古文翻译《藤王格序》

2025-08-13 20:51:23

问题描述:

古文翻译《藤王格序》,求快速回复,真的等不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-08-13 20:51:23

古文翻译《藤王格序》】《滕王阁序》是唐代文学家王勃所作的一篇骈体文,因其辞藻华丽、结构严谨、意境深远而被后人广为传诵。文章以描绘滕王阁的壮丽景色和宴会盛况为主线,抒发了作者对人生际遇的感慨与对理想抱负的追求。

本文旨在对《滕王阁序》进行简要总结,并提供其部分段落的白话翻译,帮助读者更好地理解这篇经典古文的内容与思想内涵。

一、

《滕王阁序》是王勃在参加洪州都督阎公举办的滕王阁宴会上即兴创作的一篇散文。文章开头描绘了滕王阁的地理位置与建筑之美,接着通过描写秋日景色,引出对人生短暂、功名易逝的感慨,最后表达了自己虽怀才不遇但仍志存高远的情怀。

全文语言优美,句式工整,运用大量典故和对仗,展现了唐代骈文的典型风格。同时,文中也流露出作者对现实的不满与对理想的执着追求。

二、原文与白话翻译对照表

原文 白话翻译
豫章故郡,洪都新府。 豫章原是旧时的郡治,如今是洪州的新府。
星分翼轸,地接衡庐。 星宿分属翼、轸二宿,地理上连接衡山和庐山。
时维九月,序属三秋。 时间是九月,季节属于深秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。 潮水退去,寒潭清澈;傍晚的云霞凝聚,山色呈现出紫色。
俨骖騑于上路,访农郊。 整理车马,踏上旅途,去拜访乡野。
临帝子之长洲,得仙人之旧馆。 来到帝王的长洲,寻得仙人的旧居。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。 层层叠叠的山峰青翠挺拔,直插云霄;飞檐画栋的楼阁鲜艳夺目,俯视无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。 鹤鸟栖息的沙洲,鸭子游弋的水滩,环绕着曲折的岛屿;桂花点缀的宫殿,依山势而建。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。 房屋连片,富贵人家众多;船只满江,有青雀、黄龙装饰的船头。
云销雨霁,彩彻区明。 云散雨停,天色明朗,五彩缤纷。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 落霞与孤雁一同飞翔,秋水与天空融成一片碧蓝。

三、结语

《滕王阁序》不仅是一篇描写景物的佳作,更是一篇寄托情感、抒发胸臆的文学杰作。它体现了王勃卓越的文学才华与深刻的思想感情。通过对这篇文章的学习,我们不仅能领略到古代文人的风骨与情怀,也能感受到中华文化的博大精深。

如需进一步了解《滕王阁序》的背景、作者生平或相关赏析,可继续深入阅读与研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。