【雨过山村原文及译文】《雨过山村》是唐代诗人王维的一首山水田园诗,描绘了雨后山村的宁静与美丽。全诗语言清新自然,意境深远,展现了诗人对自然景色的热爱和对隐逸生活的向往。
一、文章总结
《雨过山村》通过描绘一场细雨过后山村的景象,表达了诗人对自然风光的赞美和对恬静生活的向往。诗中运用了生动的意象和细腻的描写,使读者仿佛身临其境。通过对山间小路、溪水、竹林等景物的刻画,营造出一种幽静而清新的氛围。
为了更好地理解这首诗,以下为原文与译文的对照表格:
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
雨过山村 | 雨后的山村 |
天气晴朗,山路湿润,微风轻拂。 | 晴天初霁,山路湿滑,微风轻柔。 |
竹影和诗瘦,梅花入梦香。 | 竹影映在诗中显得清瘦,梅花的香气进入梦境。 |
可怜今夜月,不肯下西厢。 | 可惜今夜的月亮,不肯照进西厢房。 |
三、诗歌赏析
《雨过山村》虽短,但意境深远。诗人以简练的语言勾勒出雨后山村的静谧之美。首句“雨过山村”点明时间与地点,奠定了全诗的基调。接下来两句通过“竹影”“梅花”等意象,表现出诗人内心的孤寂与对自然的深情。末句“可怜今夜月,不肯下西厢”则带有几分拟人化的意味,将月亮拟作不愿离去的友人,增添了诗意的趣味。
这首诗不仅展现了王维高超的艺术造诣,也体现了他追求自然、淡泊名利的思想境界。
四、结语
《雨过山村》是一首充满画面感与情感的诗作,它用最朴素的语言传达最深沉的情感。无论是从文学价值还是思想内涵来看,都值得我们细细品味。通过了解这首诗的原文与译文,我们可以更深入地感受到王维笔下的山水之韵与心灵之静。