首页 > 信息 > 你问我答 >

凤求凰全诗翻译

2025-09-16 13:33:56

问题描述:

凤求凰全诗翻译,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-16 13:33:56

凤求凰全诗翻译】《凤求凰》是汉代著名文学家司马相如所作的一首琴曲歌词,相传为司马相如向卓文君表达爱意的作品。此诗情感真挚、语言优美,是中国古代爱情诗中的经典之作。以下是对《凤求凰》全诗的翻译与总结。

一、诗歌原文

《凤求凰》(节选)

其一:

有一美人兮,见之不忘。

一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。

何日见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。

不得于心兮,反哺依墙。

其二:

凤兮凤兮归故乡,

遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,

何悟今兮升斯堂。

有艳淑女在闺房,

室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,

羡彼双飞成凤凰。

慕君之情无极兮,

愿君鸾凤兮来翔。

二、翻译与解读

原文 翻译 解读
有一美人兮,见之不忘。 有一位美丽的女子啊,见到她便难以忘怀。 表达对美人的深深眷恋。
一日不见兮,思之如狂。 一天不见她啊,思念得如痴如狂。 强调相思之苦。
凤飞翱翔兮,四海求凰。 凤鸟飞向远方,在四方寻找凤凰。 比喻自己如凤,四处寻找心中的“凰”。
无奈佳人兮,不在东墙。 可惜这位美人啊,不在东边的墙上。 表示美人不在身边,令人惆怅。
将琴代语兮,聊写衷肠。 用琴声代替言语,抒发内心的情意。 通过音乐传达爱意。
何日见许兮,慰我彷徨。 什么时候才能见到你啊,安慰我的忧愁? 渴望相见,寻求心灵的安慰。
愿言配德兮,携手相将。 希望能与你心意相通,携手同行。 表达对美好爱情的向往。
不得于心兮,反哺依墙。 若不能如愿,只能独自依靠墙壁。 表现失望与孤独。

三、总结

《凤求凰》是一首充满深情与浪漫色彩的爱情诗,作者以“凤”自比,表达了对心中爱人的深切思念与追求。诗中运用了大量自然意象,如“凤”、“凰”、“琴”等,增强了诗歌的意境和情感深度。

这首诗不仅展现了司马相如卓越的文学才华,也反映了汉代文人对爱情的执着与真诚。它不仅是爱情的宣言,更是艺术与情感交融的典范。

项目 内容
诗歌名称 《凤求凰》
作者 司马相如(汉代)
体裁 琴曲歌词
主题 爱情、思念、追求
艺术特色 情感真挚,语言优美,比喻生动
文化意义 中国古代爱情诗的经典之作

如需进一步了解《凤求凰》的历史背景或相关故事,可继续探讨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。