【只是当时已惘然的原文及翻译】一、
“只是当时已惘然”出自唐代诗人李商隐的《锦瑟》一诗,是全诗中最为人熟知的一句。这句诗表达了诗人对过往美好时光的追忆与感慨,透露出一种深深的无奈与惆怅。整首诗以“锦瑟”为引,借物抒情,抒发了诗人对青春年华、爱情与人生经历的复杂情感。
为了更好地理解这一句诗的含义,以下将提供其原文、逐句翻译以及整体释义,帮助读者更深入地体会其中的情感与意境。
二、原文及翻译表格
| 原文 | 翻译 | 释义 |
| 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 | 锦瑟为什么有五十根弦?每根弦、每根柱都让我思念美好的年华。 | 诗人借“锦瑟”起兴,感叹自己已经步入中年,回忆起过去的岁月。 |
| 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 | 庄周梦见自己变成蝴蝶,醒来后却不知是梦还是现实;望帝把春日的心愿寄托在杜鹃鸟上。 | 用典故表达人生的虚幻与执着,暗示诗人内心的迷茫与痛苦。 |
| 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 | 海上的月亮映照着珍珠,泪水滴落;蓝田的日光温暖,玉石如烟般朦胧。 | 用自然景象描绘内心的情感,表达哀愁与美丽并存的意境。 |
| 此情可待成追忆?只是当时已惘然。 | 这种情感难道要等到以后才来追忆吗?只可惜,当时就已经感到茫然了。 | 最后一句点明主题,表达对过去美好时光的怀念与无法挽回的遗憾。 |
三、情感与意境解析
“只是当时已惘然”这句话简洁而深刻,传达出一种强烈的失落感和对过往的无奈。它不仅仅是对某一具体事件的回忆,更是对人生阶段、情感经历的一种普遍感慨。诗人通过细腻的描写和深沉的哲理,使读者感受到一种超越时空的情感共鸣。
这种情感在中国古典诗词中十分常见,体现了古人对时间、记忆和情感的深刻思考。李商隐以其独特的艺术风格,将个人情感与历史典故巧妙结合,创造出具有永恒魅力的作品。
四、结语
“只是当时已惘然”不仅是《锦瑟》一诗的点睛之笔,也是中国古典文学中极具代表性的句子之一。它提醒我们珍惜当下,同时也让我们明白,有些情感与经历,只有在回首时才能真正理解与感悟。


