【自在娇莺恰恰啼全诗翻译】一、
“自在娇莺恰恰啼”出自唐代诗人杜甫的《绝句二首》之一,原诗为:
> 迟日江山丽,春风花草香。
> 泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
> 江碧鸟逾白,山青花欲燃。
> 今春看又过,何日是归年?
其中“自在娇莺恰恰啼”并非原诗中的句子,而是后人根据诗意进行的艺术化表达,常用于描绘春天生机勃勃、鸟儿自由鸣叫的景象。
虽然“自在娇莺恰恰啼”并非杜甫原作中的原文,但这句话在文学作品中广泛流传,表达了对自然美好景色的赞美与对生活闲适的向往。它常被用作诗词赏析、教学讲解或文学创作中的引用。
二、全诗翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 迟日江山丽 | 春天的阳光照耀着美丽的山河 |
| 春风花草香 | 春风带来了花草的芬芳 |
| 泥融飞燕子 | 湿润的泥土中,燕子在空中飞翔 |
| 沙暖睡鸳鸯 | 暖和的沙地上,鸳鸯安静地睡觉 |
| 江碧鸟逾白 | 江水碧绿,鸟儿显得更加洁白 |
| 山青花欲燃 | 山峦青翠,花朵红得仿佛要燃烧 |
| 今春看又过 | 今年的春天又要过去了 |
| 何日是归年? | 什么时候才是我回家的日子? |
三、补充说明
“自在娇莺恰恰啼”虽非杜甫原诗内容,但在现代文学中常被用来形容春日鸟鸣的和谐美妙。其意境与杜甫诗中描绘的春天景象相呼应,传达出一种宁静、安详与自然和谐共生的美好感受。
此句可用于描写自然风光、抒发思乡之情或表达对生活的热爱。在写作或朗诵中,它能有效增强语言的画面感与感染力。
如需进一步分析诗句的情感内涵或拓展相关古诗对比,可继续提问。


