【intact和integral的区别】在英语学习中,"intact" 和 "integral" 是两个常被混淆的单词。虽然它们都与“完整”有关,但在含义和用法上存在明显差异。以下是对这两个词的总结与对比,帮助你更准确地理解和使用它们。
一、核心含义总结
- intact:表示某物保持原样,没有受到损坏或改变。强调的是“未受破坏的状态”,常用于描述物体、情感、关系等。
- integral:表示“不可或缺的”或“构成整体的一部分”。强调的是“重要性”或“组成性”,常用于抽象概念或结构中的关键部分。
二、详细对比表格
| 项目 | intact | integral |
| 中文含义 | 完整无缺的;未受损的 | 不可或缺的;整体的一部分 |
| 词性 | 形容词 | 形容词 |
| 使用场景 | 描述物体、情感、状态等的完整性 | 描述事物的重要性、必要性或组成部分 |
| 常见搭配 | remain intact, in tact, intact as ever | integral part, integral to, integral component |
| 强调点 | 没有被破坏或改变 | 必不可少、构成整体的重要部分 |
| 举例 | The package arrived intact. | Trust is an integral part of a relationship. |
三、使用建议
- 如果你想表达“某物完好无损”,就用 intact。
- 如果你想表达“某物是整体中不可或缺的部分”,就用 integral。
例如:
- The document was found intact after the fire.(火灾后文件完好无损。)
- Honesty is an integral part of good leadership.(诚实是良好领导力不可或缺的一部分。)
通过理解这两个词的细微差别,可以避免在写作或口语中出现错误,提升语言表达的准确性与专业性。


