首页 > 信息 > 你问我答 >

晏几道鹧鸪天原文及翻译

2025-11-01 14:04:41

问题描述:

晏几道鹧鸪天原文及翻译,这个怎么处理啊?求快回复!

最佳答案

推荐答案

2025-11-01 14:04:41

晏几道鹧鸪天原文及翻译】晏几道是北宋著名的词人,以婉约细腻的风格著称。他的作品多描写离别、相思与人生感慨,情感真挚,语言优美。其中,《鹧鸪天》是其代表作之一,展现了他深厚的文学造诣和对人生无常的深刻感悟。

以下为晏几道《鹧鸪天》的原文及翻译,并通过加表格的形式进行展示,便于理解与查阅。

一、原文

《鹧鸪天》

晏几道

彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。

舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。

从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。

今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。

二、翻译

译文:

那身穿彩衣的女子殷勤地捧着酒杯,当年我为了她不惜醉得满脸通红。

她在杨柳依依的楼台上跳舞,月亮也随着她的舞姿低垂;她唱着桃花扇边的曲子,风也随她轻拂。

自从分别之后,常常回忆起我们重逢的那一刻,多少次在梦中与你相见。

今晚我只得以银灯照看你的面容,生怕这相遇只是梦境一场。

三、

《鹧鸪天》是晏几道抒发对旧日情谊深切怀念的一首词。全词通过回忆昔日欢聚的场景,表达了对往昔美好时光的留恋与对现实孤独的感慨。词中“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”两句,意境优美,描绘出一幅如梦似幻的歌舞场景。而结尾“今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中”,则将思念之情推向高潮,展现出一种深沉的无奈与惆怅。

整首词情感细腻,语言含蓄,体现了晏几道词作的典型风格。

四、表格对比

原文句子 翻译 释义
彩袖殷勤捧玉钟 那身穿彩衣的女子殷勤地捧着酒杯 描写过去有人为作者斟酒的情景
当年拚却醉颜红 当年我为了她不惜醉得满脸通红 表达了当年为爱痴狂的情感
舞低杨柳楼心月 她在杨柳依依的楼台上跳舞,月亮也随着她的舞姿低垂 描绘舞者翩翩起舞,月光随之摇曳的美景
歌尽桃花扇底风 她唱着桃花扇边的曲子,风也随她轻拂 表现歌声悠扬,春风相伴的氛围
从别后,忆相逢 自从分别之后,常常回忆起我们重逢的那一刻 表达对过去的怀念
几回魂梦与君同 多少次在梦中与你相见 表现思念之深,梦中相会
今宵剩把银釭照 今晚我只得以银灯照看你的面容 表达现实中无法相见的无奈
犹恐相逢是梦中 恐怕这相遇只是梦境一场 表达对现实与梦境的不确定感

通过以上内容,可以更清晰地理解晏几道《鹧鸪天》的意境与情感表达。这首词不仅展现了词人的艺术才华,也反映了他对人生、爱情的深刻思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。