首页 > 信息 > 你问我答 >

一剪梅李清照原文及翻译

2025-11-04 03:01:01

问题描述:

一剪梅李清照原文及翻译,这个怎么操作啊?求快教我!

最佳答案

推荐答案

2025-11-04 03:01:01

一剪梅李清照原文及翻译】《一剪梅》是宋代著名女词人李清照的代表作之一,以其细腻的情感描写和优美的语言风格著称。这首词表达了作者对丈夫赵明诚的深切思念之情,情感真挚,意境深远。

一、原文

《一剪梅》

李清照

红藕香残玉簟秋,

轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?

雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流,

一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,

才下眉头,却上心头。

二、翻译

原文 翻译
红藕香残玉簟秋 荷花的香气已经消散,竹席也显得凉意袭人。
轻解罗裳,独上兰舟 轻轻地脱下外衣,独自一人登上木船。
云中谁寄锦书来? 云中是谁寄来了书信呢?
雁字回时,月满西楼 当大雁归来时,月光洒满了西楼。
花自飘零水自流 花儿自然凋落,流水自然流淌。
一种相思,两处闲愁 一种思念,两地的愁绪。
此情无计可消除 这份情感无法用任何办法消除。
才下眉头,却上心头 刚刚从眉间放下,却又涌上了心头。

三、总结

《一剪梅》通过描绘秋日的凄凉景象和女子独自泛舟的情景,抒发了李清照对远方丈夫的深切思念。全词语言婉约,情感细腻,体现了李清照作为“千古第一才女”的艺术造诣。词中“一种相思,两处闲愁”更是成为千古传诵的名句,表达了爱情中的无奈与牵挂。

通过表格形式的对比,读者可以更清晰地理解词句的含义与情感表达,有助于更好地欣赏这首经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。