【firstofall和atfirst的区别】在英语学习过程中,许多学生常常会混淆“first of all”和“at first”这两个短语。虽然它们都与“首先”有关,但它们的用法和含义有明显的区别。以下是对这两个短语的详细对比和总结。
一、
“First of all” 是一个常用的表达方式,用于列举事物时,表示“首先”或“第一点”。它常用于开始一个列表或说明一系列步骤、观点等,强调顺序中的第一个事项。
而“At first” 则表示“起初”、“一开始”,用来描述某事在时间上的最初阶段,通常用于描述一种状态或情况的变化,比如从“一开始”到“后来”的转变。
因此,“first of all” 更多用于逻辑上的顺序,而 “at first” 更多用于时间上的先后。
二、表格对比
| 项目 | first of all | at first |
| 含义 | 首先、第一点 | 起初、一开始 |
| 用法 | 用于列举或排序(如:首先、其次、最后) | 用于描述时间上的最初阶段 |
| 语法结构 | 常单独使用或接在句首 | 常接在句首或句中 |
| 举例 | First of all, we need to prepare the materials. | At first, I didn’t understand the question. |
| 是否强调顺序 | 是,强调顺序中的第一项 | 否,强调时间上的初始状态 |
| 是否可替换为其他词 | 可以替换为“firstly”或“to begin with” | 通常不可直接替换,但可说“in the beginning” |
三、使用建议
- 如果你在写文章或做演讲,想列出几点内容,建议使用“first of all”。
- 如果你想表达“一开始”的感觉或状态,可以使用“at first”。
四、常见错误示例
- ❌ At first, I went to the store.
✅ First of all, I went to the store.(如果这是你列举的第一步)
- ❌ First of all, she was angry at first.
✅ At first, she was angry, but later she calmed down.
通过理解这两个短语的不同用法,可以更准确地表达自己的意思,避免语言错误。希望本文能帮助你更好地掌握“first of all”和“at first”的区别。


